アネモネ

最近カモトラがよく聞くsumikaの「アネモネ」。

この「アネモネ」って言葉ですが、歌のタイトルで聞くことが多いですよね。

sumika以外ですと、以下が思いつきます。

  • JUDY AND MARYの「アネモネの恋」
  • 斉藤和義の「アネモネ」
  • Moon Childの「アネモネ」

他にも色々あるんでしょうが、カモトラの年齢を感じるピックアップになってしまいました。

ともあれ、漠然と聞いていた「アネモネ」が何のことなのか理解していませんでした。

wikiで調べたところ、アネモネは花の名前でした。

wikiをみていて、この言葉がタイトルに使われる理由がわかりました。

ずばり、花言葉にあるように思います。

「アネモネ」の花言葉は以下の通りです。

  • 「はかない夢」
  • 「薄れゆく希望」
  • 「はかない恋」

引用元:wiki

ほら、わかったでしょ?

恋愛にぴったりの花言葉ですからね。よく使われるわけです。

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする